2 Korintus 3:5
Konteks3:5 Not that we are adequate 1 in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 2 is from God,
2 Korintus 12:9-11
Konteks12:9 But 3 he said to me, “My grace is enough 4 for you, for my 5 power is made perfect 6 in weakness.” So then, I will boast most gladly 7 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 8 me. 12:10 Therefore I am content with 9 weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 10 for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
12:11 I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison 11 to those “super-apostles,” even though I am nothing.
[12:9] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 4 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 5 tc The majority of later
[12:9] tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
[12:9] 6 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 7 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
[12:10] 9 tn Or “I take delight in.”